Think too much

高3(Kai)と高1(Sora)父(じろう)と母(ふつこ)

セリフはニュアンスです。 英文はあっているのかどうか、わかりません。

詰め替えるのも一大事

Soraの通学カバンが壊れたので旅行バッグで代用中。

(*参照 ドキドキする - Think too much )

 

実はKaiが高校生になった時に

中学のリュックよりも容量を大きくしたいというので

新しいものを買うまで旅行バッグで代用してもらったところ

一向にどんなバッグを買うのか言ってこないので

そのまま旅行バッグでいいんかな?と思ってたんです。

なのでSoraも同じように使えるだろうと思っての提案でした。

 

そしたら早速Soraが言うんですよう「立てたまま開けたい・・」って。 

いやでもそうなんだけど、ずっとKaiは使ってるわけですよ。

という事はなんだかんだ使い勝手が良いのでは?と思い

「ならばKaiに聞いてみよう」と聞くわけですよ。

Soraがこう言ってんねんけどーって。

したら何て言ったと思います?

「容量は良いんだけど開ける時(横にするので)場所取るのがちょっと・・」

ですって。

 

え嘘・・母さん最初っから知ってたかも。

そう思うであろう事は知ってたんだよ。

だからどういうのが良いのか決めたらすぐ新しいの買うって言ったんじゃん。

だけど何も言わないから。

ずっと普通に使い続けてるから。

じゃー実際、使ってみたらいけるのかと思って。

 

母「なんで新しいの買うって言わないのー?」

Kai「あー・・忘れてた。」(なにを?)

嘘だろ。非常にKaiっぽいけど嘘だろ?

 

はい結果カバンを二つ買いましたー色違いで。

 

買うと決めたら早いので。

同じくらいの容量で背負えて形が崩れにくいやつねOK見つけた、どう?

いい?買いまーす。まで15分。

 

 

予定より早く届いたので早速使ってもらいたい。

 

まとめ

Don't put up with it, tell me right away.