Think too much

高3(Kai)と高1(Sora)父(じろう)と母(ふつこ)

セリフはニュアンスです。 英文はあっているのかどうか、わかりません。

ケンカしんどい

夫婦喧嘩をするとしたら子ども関連で口論になる事が多い。

 

時々あまりにバカバカしい返しが来て面倒なので

そんな時は話をする事を諦めるのだけど

何度かに一度はこちらも溜まった不満が爆発して鬼ギレ。

 

私「子どもが足きつい言ったら、サイズ大きいの買おうってなるでしょ。」

じろう「それはあなたの考えでしょ?」

私「考え?いや、きついの解決策は大きくしようでしょうよ。」

じろう「メーカーによってサイズ違うこともあるでしょ?」

私「あるでしょうけど同じメーカーの同じタイプの靴はサイズ一緒だよね。」

じろう「本人が大丈夫って言ったから同じサイズ買ってきたんだけど!」

私「その本人が1か月前から「小さくなってきた」言うてるから

 買い物行って欲しいって何度も話してた結果、今日行ったんでしょ?」

じろう「知らない、聞いてない。」

私「何度も言ってるし、それを忘れてたってことでしょ?

 そもそもKaiは視力落ちて見えてないのに「大丈夫」言う子じゃないの。

 だからこそ、ちゃんとサイズアップした靴買ってこれるように

 父さん一緒に行ってくれー言うたのに、頼んだものを買ってきてくれよ!」

じろう「あなたも買い物来てたら自分の思い通りになったでしょうね。」

私「思い通り?それはちょっと語弊があると思うんだけど。」

じろう「いや、ないよ。」

私「あるよ。そんな私のお気持ちみたいに聞こえかねないでしょ。」

じろう「自分の思い通りにならなかったのが嫌なんでしょ?」

私「・・子どもが自分から靴が小さい言ってきたから

 じゃ、大きいの買ってきてねって私の気持ち関係あるかい。解決策やろが!!」

 

どこまでいっても平行線。何が悪かったんじゃろ。

 

まとめ

My husband would think "I'm not bad".