Think too much

高3(Kai)と高1(Sora)父(じろう)と母(ふつこ)

セリフはニュアンスです。 英文はあっているのかどうか、わかりません。

知らぬ間にアプリ

読んでる英語本(ショートショート)に音声が付いていないので

メモ帳に打ち込んでからGoogle翻訳にコピペしていたんだけど

(ついでに自分の訳とも照らし合わせて確認)

結構な量を打ち込んでいたので

うかれてKaiに見せたら「おれ翻訳アプリ使ってるよ」と

その場で私の読んでいた本から読み取った。

一瞬でスマホが喋り始めたよ!もちろん日本語訳もばっちりだよね。

 

何時間もかけてやってた私の作業努力がーとショックをうける私に

ひゃっひゃっひゃって笑いながらKaiが

「でも・・タイピングの練習にはなったんじゃない?」って。

 

打ち込まなくても写真撮れば良いとか

かなりの長文も読み込めるとか

今ってそんなすごいんだねぇ母さん知らなかったヨ。

 

打ちミスチェックが面倒くさいから私もアプリ使おうかな。

Papago - AI通訳・翻訳

Papago - AI通訳・翻訳

  • NAVER Corp.
  • 辞書/辞典/その他
  • 無料

 

まとめ

It may be unexpectedly good to use.